?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Мировой нейминг (присвоение названия товару) знает немало забавных историй, когда зарубежным компаниям, выходя на российский рынок, приходится адаптировать название продукта ввиду его неблагозвучности в русском языке. Другой проблемой, на которую, к сожалению, мало обращают внимания, является удобство произношения иностранного названия россиянами. И тут начинаются  особенности произношения популярных иностранных брендов.

Представительства зарубежных компаний не всегда прибегают к помощи специалистов по языковой адаптации. Чаще они рассчитывают на свои силы, не считая вопрос произношения названия важным.

Про то как произносят брэнды у нас,  и как они на самом деле называются поностью тут - http://kazanweek.ru/article/692/10
Subscribe to  kukmor
promo kukmor ноябрь 10, 19:30 1720
Buy for 90 tokens
Игра в ШАРИКИ! Здесь ;-) Если вдруг Шарики в этом посте не работают, то сделайте закладку с адресами: http://kukmor.livejournal.com/351026.html или kukmor.livejournal.com/351026.html и открывайте этот пост через неё чтобы новомодный https не мешался ........................... О самой необычной…

Comments

( 39 comments — Leave a comment )
bis_success
Feb. 17th, 2012 07:37 am (UTC)
Работая в Янге - эт. крупнейшее сетевое агентство, слышал байку, как наши копирайтереы и нэймеры отговаривали Ко Чупа-Чупс от их мирового слогана - "Мы научили сосать весь мир". На Русском имеет немного иной смысл, чем во всем мире:)
kukmor
Feb. 17th, 2012 07:42 am (UTC)
видимо не смогли
судя по ролику с Плющенко
"хочешь стать чемпионом - соси" =)))
(no subject) - bis_success - Feb. 17th, 2012 10:40 am (UTC) - Expand
(no subject) - kukmor - Feb. 17th, 2012 11:11 am (UTC) - Expand
heymer
Feb. 17th, 2012 08:08 am (UTC)
Я еще помню корейский бренд лапши, звучавший как "Досирак".
А суси-сасими - это тест на социальное положение. До уровня менеджера среднего звена - суши, выше - суси. :)
А сотруднику МИДа, американисту г-ну Шитову перед выездом в США фамилию поменяли на Шилов. :)
kukmor
Feb. 17th, 2012 09:29 am (UTC)
да уж))
и как! не слышал про ШитОВА))
frothuss
Feb. 17th, 2012 08:19 am (UTC)
русское надо покупать или хотя бы ближайших соседей - богаче делать свою страну, а не чужую
kukmor
Feb. 17th, 2012 09:36 am (UTC)
тут уже поздно что то делать мне кажется
глобализация....
(no subject) - frothuss - Feb. 17th, 2012 10:09 am (UTC) - Expand
(no subject) - kukmor - Feb. 17th, 2012 10:12 am (UTC) - Expand
(no subject) - frothuss - Feb. 17th, 2012 10:18 am (UTC) - Expand
(no subject) - kukmor - Feb. 17th, 2012 10:19 am (UTC) - Expand
(no subject) - frothuss - Feb. 17th, 2012 11:08 am (UTC) - Expand
(no subject) - kukmor - Feb. 17th, 2012 11:11 am (UTC) - Expand
losiha
Feb. 17th, 2012 08:22 am (UTC)
ну, некоторые вещи просто не передать, с тем же jardin - он не жардэн и не жардан, а нечто среднее, ещё и в нос.
Утешает, что иностранцам с нашим каким-нибудь Нечерноземагропромстроем не слаще :)
Видела на выставке, что завод Элетрощит на английский переводят Electro Shield.
kukmor
Feb. 17th, 2012 09:36 am (UTC)
да у нас слова то позаковыристее будут)))
(no subject) - sfy_y - Feb. 17th, 2012 03:18 pm (UTC) - Expand
(no subject) - aksanova - Feb. 17th, 2012 03:44 pm (UTC) - Expand
rayskiy_sergei
Feb. 17th, 2012 09:02 am (UTC)
Замечательно, спасибо! Утаскиваю для учеников.
kukmor
Feb. 17th, 2012 09:22 am (UTC)
пожалуйста =)
ivankravtsov
Feb. 17th, 2012 09:43 am (UTC)
Они нас тоже коверкают.
kukmor
Feb. 17th, 2012 09:44 am (UTC)
думаю даже больше)
(no subject) - aksanova - Feb. 17th, 2012 03:45 pm (UTC) - Expand
(Deleted comment)
kukmor
Feb. 17th, 2012 11:10 am (UTC)
а произносить также потом самсунг?

про суши согласен)))
niskinfoto
Feb. 17th, 2012 11:03 am (UTC)


познавательно!
kukmor
Feb. 17th, 2012 11:09 am (UTC)
ага

классные гифки)))
(no subject) - niskinfoto - Feb. 17th, 2012 11:10 am (UTC) - Expand
(no subject) - kukmor - Feb. 17th, 2012 11:12 am (UTC) - Expand
(no subject) - niskinfoto - Feb. 17th, 2012 11:21 am (UTC) - Expand
green_3mii
Feb. 17th, 2012 12:46 pm (UTC)
Самое интересное, если мы продадим им свой товар, то на нём не будет написано русским буквами "Жыгули", потребуют в документах писать транслитом или на их языке - вот пусть и свои марки переводят на русский сами, если им это важно.

Не совсем понял с правилами английского.
pipe - пайп
wipe - вайп
nice - найс
like - лайк

но:
nike - найки - почему? Теже самые же правила должны же действовать?

Edited at 2012-02-17 12:48 pm (UTC)
igor_kn
Feb. 17th, 2012 01:03 pm (UTC)
А что, получается мы сами за них сделали ренейминг известных брендов и теперь им парится не надо, как преподносить его на Российском рынке. :)
sfy_y
Feb. 17th, 2012 03:20 pm (UTC)
Например, французское детское питание "Bledina". Не брали, правда, отчего-то.
(no subject) - igor_kn - Feb. 17th, 2012 04:57 pm (UTC) - Expand
(no subject) - sfy_y - Feb. 17th, 2012 05:01 pm (UTC) - Expand
(no subject) - igor_kn - Feb. 17th, 2012 05:02 pm (UTC) - Expand
0bovsemka
Feb. 17th, 2012 02:28 pm (UTC)
Теперь будем знать, ага))
viplissa
Feb. 17th, 2012 02:59 pm (UTC)
Это очень интересная тама,которая содержит в себе несколько разделов.Но то,на что обратили внимание комментаторы,очень забавно и поднимает настроение)))
duke_observator
Feb. 17th, 2012 09:06 pm (UTC)
Буду краток.
"Нет уж! Если Москау, то - Хамбург!!!" (с)
ivannikov_ru
Feb. 19th, 2012 02:12 pm (UTC)
это – традиция! франкмасон = фармазон
( 39 comments — Leave a comment )

Latest Month

February 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   

Самый оперативный способ связи со мной

эл. почта - niaz1977@gmail.com

Репортажи из блогерских поездок:

Powered by LiveJournal.com