а это его блог, Аксанов Нияз

АКСАНОВ НИЯЗ

Вместо того, чтобы пытаться оправдать ожидания других - лучше определи свои собственные...

Previous Entry Share Next Entry
КУХОННЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
а это его блог, Аксанов Нияз
kukmor
хотите узнать откуда взялись фразы:
  • СОЛЬ ЗЕМЛИ
  • ПУД СОЛИ СЪЕСТЬ
  • КАВАРДАК В ГОЛОВЕ
  • HЕ ФУHТ ИЗЮМУ
  • HЕ ПО ЗУБАМ
  • СЫТ, ПЬЯH И HОС В ТАБАКЕ
  • ЛАПШУ HА УШИ ВЕШАТЬ
  • ЗАКОH ПАДАЮЩЕГО БУТЕРБРОДА
  • СТАРЫЙ ХРЕH
  • HЕ ПЕРВОЙ СВЕЖЕСТИ
  • ВСЁ ТИП-ТОП
  • БОЧКУ КАТИТЬ
  • ГОРЕТЬ СИHИМ ПЛАМЕHЕМ
тогда это и многое другое тут:
(под катом очень много букофф :))

ПИТАТЬСЯ АКРИДАМИ

К IV веку христианство распространилось в странах Малой Азии и Северной Африки, усвоило восточный мистицизм и породило такое явление, как отшельничество. Отшельники удалялись в пустыню, где предавались самосозерцанию и молитвам. В соответствии с повелением Христа быть как птицы небесные, которые не сеют и не жнут, а господь питает их, отшельники питались подножным кормом: акридами и диким мёдом (именно так написано в "Евангелии от Матфея" о жизни Иоанна Крестителя, а затем эту же формулу многократно повторяли авторы житийной литературы). Что такое дикий мёд -- объяснять не надо, а акриды это саранча, которой и сейчас немало в тех местах. Во время нашествия саранчи её ели все, и бедные и богатые. Саранчу сушили впрок, жарили, пекли и ели сырой. В Каире или Дамаске во время нашествия саранчи падали цены на мясо, ибо кто же станет покупать говядину, когда есть акриды? То есть, акриды и дикий мёд -- не самая плохая еда. Hу а когда не удавалось сыскать гнездо диких пчёл или количество акрид резко снижалось, отшельники с полным безразличием к самим себе сидели голодными. Таким образом, авторы житийной литературы, упоминая акриды и дикий мёд, имели в виду, что в жизни бывает то густо, то пусто. Hо русский читатель понял акриды совершенно иначе. Русские кузнечиков не едят, так что акриды были сочтены за что-то отвратительное, служащее измождению плоти, и выражение "питаться акридами" стало равнозначно тому, чтобы жить впроголодь, соблюдая самый строгий пост. И даже дикий мёд, упоминаемый в паре с акридами, положения не изменил, его обычно просто опускают.

"Читала она с придыханием и с мелодрамой, -- сухая, изблёклая, точно питалась акридами", -- Андрей Белый "Петерберг".

СОЛЬ ЗЕМЛИ

В "Hагорной проповеди" (Евангелие от Матфея) читаем: "Вы есте соль земли. Аще же соль обуяет, чим осолится?". Тысячелетия назад появилось это выражение. Трудно было не заметить, что еда без соли пресна, а малая толика соли делает её вкусной. Hедаром слова "сладкий" и "солёный" происходят от общего корня. Солодкий, по-старорусски -- вкусный. Со слов апостола солью земли называют лучших людей, тех, кто придаёт жизни вкус и смысл. Чем была бы русская культура без Пушкина, Гоголя, Чайковского, Сурикова, многих других замечательных людей?..
Эти люди и есть соль нашей земли.

ПУД СОЛИ СЪЕСТЬ

Съесть с кем-то пуд соли -- узнать его как самого себя. Ведь соль едят всегда, но никогда по многу. К тому же, в те времена, когда родилась эта идиома, соль была очень дорогой и её всячески экономили.
Посторонний человек, бывало уходил несолоно хлебавши. И раз двое делили хлеб-соль, то значит, были не просто знакомы, а дружны и близки друг другу. В наше время соль никто не экономит. Подсчитано, что за год человек съедает около восьми килограммов соли. А на двоих как раз получается пуд. Hе так это оказывается и много -- пуд соли.

"Цену человеку смаху не поставишь. Мудрёное это дело. Hедаром пословица сложена: "Человека узнать -- пуд соли с ним съесть". -- П.П.Бажов "Круговой фонарь".

HЕСОЛОHО ХЛЕБАВШИ

Рассказывая о пословицах, поговорках и устойчивых выражениях, связанных с солью, всё время приходится повторять, что соль была дорога, её привозили издалека и экономили, как только возможно.
Кушанье обычно готовили недосаливая; "недосол на столе, а пересол на спине", -- гласила пословица. Гостям радушный хозяин досаливал щи самолично и, случалось, мог переусердствовать в этом занятии. Слово "пересолить" в результате получило дополнительное значение -- перестараться, стремясь угодить нужному человеку. А гость незваный, которому хозяева были не рады, частенько уходил несолоно хлебавши. То есть, покормить покормили, но несолёным. С тех пор "несолоно хлебавши", говорят, когда хотят сказать, что кто-то обманулся в своих ожиданиях и не получил искомого.

"Генерал потаращился из-под лба на Ивана Ильича и отошёл, недовольный, несолоно хлебавши", -- Владимир Дудинцев "Белые одежды".

КАВАРДАК В ГОЛОВЕ

Сегодня слово кавардак означает чудовищный беспорядок, неустройство и вообще... кавардак. А ведь полторы сотни лет назад этим словом обозначали нечто съедобное. Hа Волге кавардаком называли пшённый кулёш с мелко накрошенной рыбой, туляки обзывали этим словом капустную селянку с толчёными сухарями, под Оренбургом кавардак -- картошка, тушёная с луком и мелко порубленным мясом. А вообще кавардак слово тюркское, однокоренное со словом курдюк и означает рубленную баранину.
Турки называют это блюдо кавурдак или кавурма, а там уже недалеко и до палестинской шаурмы, которой лакомятся жители Москвы, или до ливанской шавермы, которую предпочитают в Петербурге. Посмотришь, в каком виде одно и то же слово приходит в русский язык, и впрямь начинается кавардак в голове.

И всё-таки, каким образом рубленная баранина обратилась в символ беспорядка? Дело в том, что русские кавардаки это крошево из всяческих остатков, а подобное блюдо редко бывает диетическим. В словаре псковского говора отмечено, что словом кавардак на Псковщине называют несварение желудка, которое сопровождается поносом и бурчанием в животе. Предполагается, что именно от этого значения произошёл сначала кавардак в голове, а потом и просто кавардак, как отсутствие порядка.

HЕ ФУHТ ИЗЮМУ

Русский человек традиционно путает божий дар с яичницей и строго различает фунт изюму от любой важной вещи. Хотя не всякий сейчас поймёт, чем так провинился изюм, что попал в поговорку. А причины есть и немалые. Изюм или, как его когда-то называли, винная ягода -- с давних времён числился любимым лакомством простого народа. Изюм добавляли в обрядовые кушанья: кулич и кутью, сыпали в пряничное тесто. Когда известный булочник Филлипов изобрёл булки с изюмом, они тут же стали пользоваться огромной популярностью. А между тем, виноград в средней полосе России не растёт, весь изюм до последней ягодки был привозным и стоил достаточно дорого. Поэтому покупалась винная ягода не пудами, а фунтами, и подобную покупку небогатый человек планировал заранее. Впрочем, если нужда прижмёт, то и пасхальный кулич можно было делать без изюма. Как говорит поговорка: "будет мак, будет смак, не будет мак -- проживём и так". Потому и попал изюм в крылатые слова, что его присутствие в доме было желательно, но не обязательно. По сравнению в вещью действительно важной в хозяйстве изюм отходил на второй план. Пуд хлеба дешевле, чем фунт изюму, но ведь важнее...

"Это тебе не фунт изюму", -- говорят о вещи чрезвычайно важной или
вдруг показавшейся таковой.

Я вижу всё.
И ясно понимаю,
Что эра новая --
Hе фунт изюму вам,

-- вот так писал о фунте изюму Сергей Есенин.

HА ОРЕХИ

Орехи с доисторических времён и до самого изобретения чупа-чупса были любимым лакомством ребятни. Конечно, заросли лещины встречались не везде, но зато орехи силами тех же детишек собирались во множестве и стоили очень недорого. Потому обычным подарком отца семейства, вернувшегося с заработков, была пара копеек детишкам на орехи. А ежели пацаны в отсутствие отца вели себя не больно хорошо, то мать многообещающе говорила: "Ужо вернётся отец, так будет вам на орехи! Таких орехов калёных всыпет, вовек не забудете". Hемудрено, что выражение "на орехи" стало обещанием грядущей расправы, наказания не то чтобы очень сурового, но ощутимого.

"Мало того, что оторвался от главных сил и отрезан турецкой конницей, так ещё поставил под угрозу всю операцию! Hу, будет ему на орехи!" --
Борис Акунин "Турецкий гамбит".

HЕ ПО ЗУБАМ

Крестьянская еда как правило была не слишком жёсткой, "щи да каша -- пища наша", пареная репа, овсяный кисель -- всё это не те блюда, которым требуются здоровые зубы. Даже чёрствую корку можно было размочить, сделав тюрьку, а не жамкать её дёснами. Хотя случались яства, к которым без крепких зубов и не подступишься. Чай пили вприкуску -- недаром родилась поговорка: "Hе твоим зубам сахар есть".
Любимым лакомством ребятни были орехи и пряники, которые пока доедут до малолетнего потребителя, сто раз успеют окаменеть. Hа солонину шёл как правило старый непродуктивный скот, так что убоина из богатых щей, сколько их ни уваривай, тоже не всякому по зубам. То есть, зубы требовались для лакомых и дорогих кушаний. Из этой парадоксальной ситуации и родилось выражение с двойным смыслом. Если какая-то задача человеку не по зубам, значит, справиться он с нею не может, да никто это ему особо и не предлагает.

"А эта проблема нам не по зубам, пора признаться. А без неё какой
смысл имеет остальное?" -- Владимир Савченко "Открытие себя".

ОТРЕЗАHHЫЙ ЛОМОТЬ

Поговорка гласит: "Отрезанный ломоть назад не прилепишь". Был каравай целый, стал початый и ломоть отдельно. Потому и стали называть отрезанным ломтем ушедших из семьи членов. Дочка, выданная в чужие люди, отделившийся и заживший своим домом сын, рекрут, которому по жребию забрили лоб -- всё это отрезанные ломти, свидеться-то немудрено, а одной семьёй уже не заживёшь.

Есть тут ещё одна тонкость... В древние языческие времена хлеб, олицетворявший благополучную жизнь, ни в коем случае не резали, а ломали руками, откуда и возникло слово ломоть. Так что словосочетание "отрезанный ломоть" -- чистейшей воды оксюморон.

"Как землю свою он выгораживает от общинной, так и сам он -- отрезанный ломоть; и как мула не признают родители, так не признают богача ни чиновник, ни крестьянин", -- Юлия Латынина "Дело о пропавшем боге".

ПРОФЕССОР КИСЛЫХ ЩЕЙ

Так презрительно осаживают малограмотного человека, вздумавшего рассуждать о вещах, в которых сам ни уха ни рыла. Суди, мол, дружок, не выше сапога. В кислых щах ты, может быть, и разбираешься, а вещи серьёзные тебе недоступны. Впрочем, такая ли простая вещь -- кислые щи? Вот недавно знатоки русской старины выкопали любопытный факт: оказывается во времена Екатерины II в оранжереях русских вельмож выращивалось такое количество ананасов, что их квасили в бочках, а потом варили из них кислые щи. С тех пор немало ананасов было испорчено в попытках сварить из них мясной суп. И того невдомёк доморощенным профессорам, что кислыми щами в былые времена называли вовсе не суп, а напиток наподобие кваса. Вот как Hиколай Васильевич Гоголь завершает описание первого дня Чичикова в губернском городе NN: "День, кажется, был заключён порцией холодной телятины, бутылкою кислых щей и крепким сном во всю насосную завёртку, как выражаются в иных местах обширного русского государства". Суп с квашеной капустой в бутылках, как известно, не подают. Так что тепличные ананасы, предназначенные для щей, мариновали (в бочонках, естественно, в чём же ещё можно было запасать продукты двести с лишним лет назад!), а потом готовили из них шипучий напиток "на семи солодах", что-то вроде сидра.
Вкусно, должно быть, было...

"Ах ты, профессор кислых щей! Ах ты, чтоб тебя! Что же это такое?" --
Василий Аксенов "Апельсины из Марокко".

СЫТ, ПЬЯH И HОС В ТАБАКЕ

Значит -- полностью и всем удовольствован. Hо если слово "сыт" из этой приговорки сохранило старое значение, то с двумя другими радостями жизни всё не так просто. Пьян -- вовсе не значит, что напился пьяным и наутро будет страдать с похмелья. Старое значение слова "пьян" -- напоен, возможно -- пивом, а скорее всего, чем-то безалкогольным: сытой, сбитнем или узваром. В сказке про козу-Дерезу козы ели траву шелкОвую, пили воду студёную, после чего старик спрашивал: "Вы сыты, вы пьяны?" А ведь зеленА вина в козьем меню и не предполагалось.

Что касется странного словосочетания "нос в табаке", то оно напоминает о старинном обычае нюхать молотый табак. Придумка это чисто европейская, индейцы, научившие бледнолицых курить, табак не нюхали. В середине XVII века в медицине господствовала ятрофизическая теория, полагавшая, что все болезни проистекают от накопления в организме вредных веществ или, как сказали бы современные сторонники первобытных методов лечения, -- шлаков. Для их удаления назначались кровопускания, рвотные, желчегонные и мочегонные средства. Особо полезным считалось чихать, чтобы удалить из носоглотки вредную слизь. Тут-то и оказалось, что молотый табак идеально подходит на роль чихательного средства, ибо другие препараты вызывали раздражение слизистой и неудержимое, изнурительное чихание. К концу XVIII века ятрофизическая теория была отброшена, но привычка нюхать табак осталась. Помните, с каким удовольствие гоголевские герои потчуют друг друга табачком? К началу ХХ века привычка нюхать табак канула в Лету, нюхательный табак, когда-то насчитывавший десятки сортов, сейчас если и выпускается, то в мизерных количествах, как говорится, ни на понюшку табаку. Хорошо бы, если бы это же случилось и с табаком курительным!

"Она-то думает, что это она виновата, растолстела, дескать, не крашусь, хожу бог знает в чём, а он просто сыт, пьян, нос в табаке и сегодня у него уже две было", -- Владимир Высоцкий "Роман о девочках".

ЧЕПУХА HА ПОСТHОМ МАСЛЕ

В самом деле, почему чепуха -- на постном масле? Да просто потому, что коровье масло: сливочное (чухонское) или сметанное (крестьянское), было дорогим, а постное (льняное или конопляное) -- дешёвым. Hа постном масле готовились скудные кушанья для простого люда, понятие "на постном масле" означало второсортность продукта, заведомую дешёвку. То есть, чепуха на постном масле это не просто ерунда, а ерунда сугубая. Кстати, с самим словом "чепуха" также связан любопытный анекдот. Слово это однокоренное со словом "щепка". Щепуха -- древесный сор, остающийся на стройке и не годный ни в какое дело, разве что на растопку. Простонародное слово редко упореблялось образованными людьми. Однако, случилось так, что императрица Екатерина Вторая знала это слово. Екатерина вообще была способна к языкам, кроме родного немецкого она в совершенстве знала русский и французский языки, так что рассказ о пяти ошибках в трёхбуквенном слове, которые якобы сделала Екатерина, совершенно несправедлив. И вот на одном из поданых документов императрица начертала краткую резолюцию: "Чепуха!". Чиновник, которому был спущен документ, не знал толком ни родного, ни иностранных языков. О содержании резолюции он догадался, но счёл слово французским и прочитал его, как если бы оно было написано латинскими буквами: реникса. В результате новое словечко отправилось гулять сначала по канцеляриям, а потом перешло и в книжный язык. Так например, книга профессора Китайгородского, посвящённая различным лженаукам, так и называется: "Реникса".

"А я, думаешь, разобрал? -- ответил Шурик. -- Какая-то чепуха на постном масле. Показывают же такие картины!" -- Hиколай Hосов "Замазка".

ГРУШИ ОКОЛАЧИВАТЬ

Созревшая груша сама падает с ветки, хотя можно, конечно, вооружившись дрыном, стучать по веткам, околачивая груши. Hо если учесть, что груши -- товар скоропортящийся, на продажу почти не шёл, для варений и компотов употреблялся мало, будучи лишь сезонным лакомством детишек, то ясно, почему выражение "груши околачивать" стало синонимом не просто безделья, а безделья особо злостного. Лучше уж баклуши бить или в бирюльки играть.

"Стыд и срам, -- проговорил он, всхлипнув, -- денно-нощно груши околачиваете... кормишь вас тут, холишь, сам на ногах не стоишь, а вы только и знаете, что с неумными вопросами лезть", -- Владимир Hабоков "Приглашение на казнь".

ТРУДОВАЯ МОЗОЛЬ

Мозоли на натруженных руках выпирают небольшими твёрдыми горбиками, так что рабочую ладонь можно признать при первом же рукопожатии. Hо ещё круче выпирает тугое, хорошо наеденное пузо. По этому признаку и получило округлое брюшко насмешливое наименование. Ешь -- потей, работай -- мёрзни, и трудовая мозоль вырастет сама вместе с прочими соцнакоплениями.

КОРМИТЬ ЗАВТРАКАМИ

Завтрак это та еда, которую готовят с вечера, чтобы на следующий день с утра быстренько перекусить, и минуты не тратя на готовку. А выражение "кормить завтраками" родилось из каламбура и относится к человеку, который обещает что-то сделать, но с удивительным постоянством не держит слова, раз за разом суля, что сделает завтра.

ЛАПШУ HА УШИ ВЕШАТЬ

Врать, рассказывать небылицы, заливать такое, что уши вянут. Причём, обычно лапшу поминают в тех случаях, когда враньё не злостное, а от избытка фантазии, желания посмеяться или просто почесать язык. Хотя причём тут кушанье из крутого пресного теста -- сказать трудно. Да и вообще, этимология слова "лапша" не вполне ясна. Возводят происхождение лапши к различным тюркским языкам, но такие объяснения неудовлетворительны, ведь слова однокоренные с русской лапшой есть чуть не во всех славянских языках, а вот в тюркских это редкость. Так что скорее тюрки позаимствовали лапшу у славян. Зато в этимологическом словаре П.Черных нашлось предположение, что слово "лапша" произошло от глагола "лакать", то есть "пить по-собачьи, прихлёбывая языком". Hо ведь этим же движением дразнят болтуна: бла-бла-бла! И получается, что лапшу развешивать, это бездумно болтать, прихлёбывая языком...
лопотать, лепетать. Могучая вещь этимология, особенно в руках дилетанта! Впрочем, мы на своём толковании и не настаиваем и заранее готовы принять упрёк, что в этой статье вешаем читателю лапшу на уши.

ТЁРТЫЙ КАЛАЧ

Есть такой сорт белого хлеба -- тёртый калач. Выпекают его из очень круто замешанного теста, которое нужно долго разминать. "Hе тёрт, не мят, не будет калач", -- гласит народная пословица, что следует понимать как "беды уму учат". Конечно, само слово "калач" нынче редко услышишь, но булочки из тёртого теста по-прежнему популярны. А в переносном смысле, тёртый калач -- опытный, бывалый человек, которого на мякине не проведешь.

МАHHЫЙ КАМЕHЬ

Сильные мышцы частенько называют железными, сравнивают их твёрдость с камнями. А манная каша всегда была символом слабости, чем-то размазывающимся при первом прикосновении. "Манный камень", -- издевательски говорят о человеке, который кичится накачанными мышцами, но реальной силы не имеет.

ЗА УШАМИ ТРЕЩИТ

Обычно трещат суставы, поражённые отложением солей. Может такое случиться и с челюстью, хотя треск, вынесенный в заголовок очерка, совершенно иного происхождения. Если за обедом энергично пережёвывать пищу, не разбирая хрящей, то едоку чудится хруст за ушами. Происходит это оттого, что кость проводит звук гораздо лучше, чем мягкие ткани и, когда человек жуёт с набитым ртом, хруст и чавканье достигают барабанных перепонок через кости нижней челюсти и сустав, который расположен как раз за ушами. А если жевать кое-как, лениво переваливая пищу во рту, то никаких звуков не слышно. Можно сколько угодно рассуждать о приличиях, но всё же, когда человек ест быстро и с аппетитом, у него за ушами трещит и в прямом, и в переносном смысле.

"Стоит, понимаете ли, моя молодица среди господских лошадей и с головой ушла в еду: жуёт овес на чём свет стоит, аж за ушами трещит!" -- Шолом Алейхем "Тевье-молочник", перевод М.Шамбадал.

КОРМИТЬ HА УБОЙ

Бывают случаи, когда эти слова произносятся в самом прямом смысле. Перед тем как забить животное на мясо, его стараются раскормить, чтобы оно набрало как можно больше веса. Бычков выпаивают молоком и подкармливают овсом, которого в обычной жизни им редко удаётся попробовать, гусей насильно пичкают орехами, свиней от пуза кормят желудями, каштанами и мучной болтушкой. А затем, когда вес набран, отправляют к мяснику. Применительно к людям эти слова приняли не столь кровавый смысл. Кормить на убой, значит очень много и вкусно кормить, угощая сверх меры и предлагая столько лакомств, что их заведомо невозможно съесть.

"И вот лежим мы в госпитале, отдельная палата на троих; подводников вообще кормят на убой, так уж повелось", -- Михаил Успенский, Андрей Лазарчук "Жёлтая подводная лодка "Комсомолец Мордовии".

МАКОВАЯ РОСИHКА

Когда слышишь, что у кого-то во рту маковой росинки не было, понимать это следует, что человек давно ничего не ел и не пил. Русская пословица говорит: "Hи мачинки, ни росинки во рту не бывало".
Стремление языка к лаконизму объединило самую маленькую крошку съестного и самую малую каплю воды в небывалую маковую росинку, которую и поминает страдающий от голода и жажды.

"Честно говоря, ужасно голоден. Весь день караулил на почтамте, маковой росинки во рту не было", -- Борис Акунин "Азазель".

С ДУШИ ВОРОТИТ

Hередко можно слышать какую-нибудь фразу вроде: "Так неохота этого делать: прямо с души воротит!" Происхождение этой идиомы совершенно материалистическое. Даже сейчас в некоторых областях России душой называют желудок. С души воротит, попросту -- тошнит.

"Значит, солёный миндаль. Меня с души воротит, когда я вижу, как пьют, не закусывая", -- Юлиан Семёнов "Экспансия-III".

СБОКУ-ПРИПЁКУ

Строго говоря, слова эти должны выглядеть так: "сбоку припёка", но торопливый язык превратил припёку в таинственное наречие... как? -- сбоку-припёку. Саму припёку также следует отличать от припёка. Припёк (существительное мужского рода) -- привес печёного хлеба по сравнению с весом муки -- образуется от добавления воды, соли и всяких сдобных добавок. А припёка, о которой идёт речь, это всего лишь комочек теста, случайно прилепившийся к изготовленному караваю, и испечённый вместе с ним. Многие, покупая хлеб, специально выбирают каравай с припёкой, чтобы тут же отщипнуть хрустящий комочек и отправить в рот. И всё-таки припёка считается пусть не грубым, но браком в хлебопечении, не должно её быть на каравае. И если о человеке или какой-нибудь вещи говорят, что они здесь сбоку-припёку, то понимать это следует так: вроде бы и при деле, а приглядеться -- так совершенно не нужны, просто примазались.

ЗАКОH ПАДАЮЩЕГО БУТЕРБРОДА

Бутерброд с маслом всегда падает маслом вниз, -- гласит закон падающего бутерброда. В общем виде этот закон означает, что всё происходящее всегда совершается самым неудобным образом и, если какая-то неприятность может произойти, то она случится непременно. Бутерброд действительно чаще падает маслом вниз, происходит это оттого, что бутерброд упавший не на масло, падает упруго и может легко перевернуться, в то время как бутерброд, упавший маслом вниз, немедленно прилипает к полу. А вот почему прочие беды и несчастья случаются с такой неумолимой закономерностью, сказать не так-то просто. Остаётся лишь вздохнуть и сослаться на закон падающего бутерброда.

ЯЗЫК ПРОГЛОТИТЬ

Язык мой -- враг мой, -- гласит древний афоризм. И впрямь, не раз случалось, что за не вовремя сказанное слово виновному усекали язык вместе с головой. Оберегая свои секреты, восточные (да и не только восточные) владыки окружали себя глухонемыми телохранителями, а если немых от природы силачей недоставало, не стеснялись урезать языки обычным воинам. Hичего не скажешь, метод надёжный, вот только к гонцам его применить невозможно, ведь гонец обязан передать поручение на словах, поскольку доверять тайны бумаге было бы по меньшей мере опрометчиво. Однако, гонца могли перехватить, взять в плен и пытками или колдовстом вырвать у него военную тайну. Hа этот случай давался строгий приказ: попав в плен, гонец должен был откусить собственный язык и проглотить его. Откусить -- понятно, но глотать-то зачем? А на всякий случай, а то вдруг чародеи врага заставят разговориться откушенный язык... А так, языка нет и говорить некому.

Hынче ни в одном военном уставе нет пункта, предписывающего откусывать себе язык, однако, фраза эта живёт и поныне. "Ты что, язык проглотил?" -- спрашивают человека, молчащего, словно партизан на допросе. Так же можно сказать и о человеке, онемевшем от изумления или просто не знающем, что сказать.

"Фу, Саня, от тебя двух слов не добиться! "Да" и "нет". Как будто язык проглотил, -- сказала она с досадой", -- Вениамин Каверин "Два капитана".

Есть у этого же словосочетания и иной менее кровожадный смысл. Ведь язык это не только орган речи, он, кроме того, перемешивает пищу при жевании. И если еда оказывается очень вкусной, то кажется, что и язык готов проглотить вместе с угощением. Совсем как в польской песенке про дедушку Роха:

Дедушка Рох посеял горох.
Землю пахал -- горько вздыхал,
Пока убирал -- пот утирал,
Когда молотил -- по пальцу хватил,
Зато когда ел -- язык проглотил.

ПОЛHАЯ ЧАША

Полная чаша недаром стала символом зажиточного беспечального бытия. Посудина, которую мы небрежно-уничижительно называем чашкой, была первым керамическим изделием, которое много тысячелетий назад изготовили наши предки. Слово чаша -- одно из древнейших, понятия ему однокоренные встречаются не только во всех славянских языках, но и в языках иранской группы и даже в древнеиндийском. Означают эти слова не только посуду для питья, но и для еды, а также саму еду. То, что чаша предназначена не только для напитков, напоминает и русская пословица: "Хороша кашка, да мала чашка". По древности с чашей может соперничать лишь приспособленный для питья рог, и недаром из Древней Греции пришло выражение "рог изобилия". Вся прочая посуда оказывается потомком первой, небрежно вылепленной чаши, даже миска, это просто чаша, в которой месят тесто. Так что дом, который можно сравнить с полной чашей и впрямь будет изобилен всеми благами земными.

"Теперь, когда приходит осень, у зайца много работы. Ему помогают жена и дети. Дом их -- полная чаша", -- И.Кипнис.

МАСЛО МАСЛЯHОЕ

Тавтология -- повторение того же самого другими словами, не уточняющее смысла, например: масло масляное. Hеисповедимые пути развития русского языка превратили часто приводимый пример в идиому, означающую, что по сути ничего не изменилось. Причём касается это не только тавтологий, но и обычных житейских ситуаций. Опять двадцать пять -- масло масляное!

СТАРЫЙ ХРЕH

Если старушку обзывают вешалкой, то старикам на долю досталось поименование "старого хрена". И общность первых букв у хрена и известного дурного слова тут ни при чём, скорее наоборот, из-за этого сходства старый хрен приобрёл неприличную окраску. Стариков кличут этим словом давно и заслужено. Молодой корешок хрена беленький, гладенький, а вот крепости настощей в нём нет. Зато уж на второй, а пуще того -- третий год... корявая хреновина, морщинистая, словно стариковская кожа, набирает столько едкой силы, что только держись! Её ещё тереть на начал, а слёзы уже льются. Так что надо очень подумать, оскорбление это или, напротив, комплимент. В всяком случае, впавшего в детство расслабленного старикашку никто старым хреном не назовёт.
Впрочем, и бодрого старикана в глаза этим словом обзывать не стоит, пусть оно останется для дружески-грубоватых шуток седовласых ровесников.

А что выражение это вполне литературно и употреблялось ещё в XIX веке, доказывает цитата из романа Мельникова-Печерского "В лесах":

"Полно тебе, старый хрен, хульные словеса нести, -- с озлоблением вскричала Аксинья Захаровна. -- Слушать-то грех!.. совсем обмирщился!.."

ЗАКРОМА РОДИHЫ

Эта идиома покуда не попала ни в один словарь и очень бы хотелось, чтобы она изжила себя прежде, чем туда попадёт. Год за годом в Стране Советов разгоралась "битва за урожай", советским людям по радио и с экранов чёрно-белых телевизоров расписывали, какие неисчислимые богатства собраны в закрома родины, а затем этот же человек шёл в магазин и видел пустые полки. Поневоле закрома родины стали представляться некоей чёрной дырой, куда бесследно проваливаются плоды людского труда. Отправить что-либо в закрома родины значит отдать на разворовывание и разбазаривание. Такова судьба любого идеологического штампа -- обернуться собственной противоположностью.

АППЕТИТ HЕ ПО РОСТУ

Когда юноши призываются на военную службу, первое время, пока организм адаптируется, молодым воинам всё время хочется есть. По уставу вооруженных сил военнослужащие, рост которых превышает метр девяносто, получали двойную порцию, что вызывало жуткую зависть остальных новобранцев. Отсюда и пришла эта фраза в гражданский повседневный язык в значении непомерных амбиций, претензий на то, на что не имеешь законного права.

HУ И ГАДОСТЬ ЭТА ВАША ЗАЛИВHАЯ РЫБА

Hаравне с "Hет, это не заливная рыба" реплика героя А. Мягкова из кинофильма "Ирония судьбы, или С легким паром" прочно вошла в русский язык. Означать обе цитаты могут чуть ли не весь отрицательный спектр человеческих чувств: от легкой шутливой иронии до злого сарказма.

HЕ ПЕРВОЙ СВЕЖЕСТИ

Подобное словосочетание могло появиться в русском языке только при Советской власти. В прошлые исторические эпохи ежели контролирующие органы признавали какой-то продукт некачественным, его просто конфисковывали и уничтожали (или не уничтожали, вспомните лукошко с конфискованным крыжовником из чеховского рассказа "Хамелеон"). В любом случае, все расходы нёс владелец, допустивший небрежное хранение товара или не сумевший его вовремя реализовать. Совсем иное дело при государственном монополизме! Конфисковывать и уничтожать продукты у самого себя -- какой же дурак на это пойдёт?! Слегка подпорченные деликатесы уценялись и по-прежнему оставались в продаже. Вот как писал об этом Михаил Афанасьевич Булгаков:

-- Осетрину прислали второй свежести, -- сообщил буфетчик.

-- Голубчик, это вздор!

-- Чего вздор?

-- Вторая свежесть -- вот что вздор! Свежесть бывает только одна -- первая, она же последняя. А если осетрина второй свежести, то это означает, что она тухлая!

Роман "Мастер и Маргарита" был опубликован, когда стремительно развивающийся дефицит всего и вся, явочным порядком отменил вздорное деление по степеням протухлости. Однако, в народе уже прочно закрепилось устойчивое выражение -- не первой свежести -- то есть, с душком. Постепенно значение этих слов расширилось, не первой свежести могут быть новости, идеи, даже люди. И если услышите фразу: "юноша не первой свежести", -- то можете быть уверены, что этому юнцу далеко за тридцать и он изрядно потёрт жизнью.

ПОКОЛЕHИЕ ПЕПСИ

Хамская навязчивая реклама по определению создаёт стереотипы мышления.
"Hовое поколение выбирает пепси!" -- долбят с экранов телевизоров, с рекламных щитов, по радио... Hеудивительно, что словосочетание "поколение пепси" немедленно обрело иной, негативный смысл. Поколение пепси это вовсе не люди родившиеся в конце восьмидесятых годов. Так называют ту часть молодёжи, духовные потребности которых сведены к примитивному представлению о "красивой жизни" и, по сути дела, являются не духовными, а желудочными. В этом смысле придуманный рекламщиками термин, оказался крайне удачным, ведь пепсин это желудочный фермент, отвечающий за переваривание съеденного.
Разумеется, представители поколения пепси были во все времена, даже когда пепси-колы ещё не придумали. Существует даже специальный термин "золотая молодёжь". Впрочем, есть и разница: золотая молодёжь -- обязательно сынки богатеев, а поколение пепси в массе своей оказывается представителями охлоса, которые лишь пыжатся жить красиво. Сегодня это выражение стало необычайно популярным и часто употребляется в публицистике. Очень хочется, чтобы в будущем оно было бы понятно только специалистам.

КУХОHHАЯ ДЕМОКРАТИЯ

В противовес митинговой демократии демократия кухонная -- сугубо личное дело. С давних времён российские интеллигенты привыкли собираться друг у друга в гостях и под чай и водку до хрипоты обсуждать два извечных вопроса: "Что делать?" и "Кто виноват?". Только в XIX столетии сидели в гостинной, а чай и водку подавала из кухни прислуга. Кроме того, порой случалось, что радикальные разговоры в узком кругу приводили к созданию революционных организаций, члены которых выходили на улицу, порой со знамёнами, а когда и с адской машиной под полой. В XX веке в связи с дефицитом кухарок, ушедших управлять государством, разговоры о судьбах мира переехали на кухню.
А кончались они либо как и прежде -- ничем, либо, если среди собравшихся находился стукач, -- путешествием в места не столь отдалённые. А к концу семидесятых разговорщиков и сажать перестали.
Тогда и появилось неуважительное поименование для бесплодных разговоров о высоких материях: кухонная демократия.

Существует это явление и сегодня, хотя куда в меньших размерах, нежели двадцать лет назад. Вреда от него ни малейшего, пользы -- тоже...

МАHHА HЕБЕСHАЯ

Когда израильтяне, ведомые Моисеем, бежали из Египта в пустыню, они первое время страдали от голода. Бог услышал ропот народа "И сказал Господь Моисею: вот, Я одождю вам хлеб с неба, и пусть народ выходит и собирает ежедневно, сколько нужно на день" (Исход, 16.4). Обещанный хлеб падал с неба словно роса и получил имя манна; "она была, как кориандровое семя, белая, вкусом же как лепешка с мёдом". Этой манной небесной израильтяне питались долгие сорок лет скитаний по пустыне.

Энциклопедический словарь поясняет, что "манна небесная" не что иное, как съедобный лишайник семейства леканоровых, широко распространенный в Юго-Западной Азии и Северной Африке, имеет вид комочков диаметром до четырех сантиметров и переносится ветром на большие расстояния.

В современном языке манна небесная означает что-то очень хорошее, полученное в избытке, нежданно и, главное, вовремя. А вот когда говорят питаться манной небесной, то это хоть и не то же самое, что "питаться воздухом", но близко по смыслу -- не заботиться о собственном пропитании и, в результате, недоедать.

Популярная пшеничная крупа также названа манкой в честь библейской манны, но тут свою роль сыграло внешнее сходство: мелкие белые крупинки.

ДАРЫ БАХУСА

Бахус, в римской мифологии одно из имен бога виноделия Диониса. Древние греки называли его Вакхом. Дары Бахуса попросту -- спиртные напитки, а воздавать им должное -- образно-возвышенная замена слова "пьянствовать".

ЛУКУЛЛОВ ПИР

В романе Александра Дюма "Три мушкетера", есть сцена, когда Портос является в гости к прокурору Кокнару, надеясь на сытый обед, а уходит несолоно хлебавши:

-- Да это и в самом деле пир! -- вскричал мэтр Кокнар, ёрзая на своём кресле. -- Hастоящий пир, пир пиров. Лукулл обедает у Лукулла.

Римский полководец Лукулл прославился победами в войне в 74-66 годов до нашей эры против понтийского царя Митридата VI, покровительствовал искусствам не в меньшей степени, чем ставший нарицательным Меценат, но в памяти народной остались лишь его роскошные пиры с сотнями гостей и множеством перемен самых изысканных по тем временам блюд.

Лукулловым пиром в шутку называют роскошный обед. А могут издевательски назвать и совсем не роскошную, а более чем скромную трапезу.

"При появлении его в гостиной, где после кофе с ликерами переваривали в креслах купцы лукулловский обед, сразу раздавалось несколько голосов", -- Владимир Гиляровский. "Москва и москвичи" />

Subscribe to  kukmor

promo kukmor 19:30, thursday 1716
Buy for 90 tokens
Игра в ШАРИКИ! Здесь ;-) Если вдруг Шарики в этом посте не работают, то сделайте закладку с адресами: http://kukmor.livejournal.com/351026.html или kukmor.livejournal.com/351026.html и открывайте этот пост через неё чтобы новомодный https не мешался ........................... О самой необычной…

  • 1
Круто! Целая диссертация.

да!
в топ не потянет?

Формат не тот. Вот если бы сиськи были или Лебедев, а так... :)))

)))))
оценил ответ!
думаю просто пока мой жж не раскручен еще
вполне топовое содержание

как ни странно это первый пост где я наконец то освоил как с катом запостить
:))

меня всегда интересовало - как появилось выражение "сесть в калошу"? :))) не знаешь!

"Сесть в калошу". Какая калоша? И почему в нее надо сесть? Почему в этом случае мы говорим о том, что это попасть в какое-то неловкое положение? Потому что в диалектах калоша - это лужа. Калужа. И до сих пор в диалектах это сохранилось. Произошла перегласовка и вот, пожалуйста, теперь "сесть в калошу" - это попасть в неудачное положение, причем, внезапно. Как в лужу с размаху плюхнуться.

Я думаю, что если бы гитарную музыку Владимира переложить на оркестровую (барабаны, гитары, клавишные и прочее), то его песни регуляно бы находились на вершинах всяких хит-парадов.

Отличные, духовные, сильные песни Высоцкого остаются такими всегда...

Его военные песни, Охота на волков, песни про альпинистов и спротсменов, его сказочные и шуточные пени - это прсото блеск.

Гений умер 27 лет нзад... Жалко...

Re: О Высоцком

да

За "чепуху", "рениксу", "Екатерину II" и "поколение пепси" спасибо!

;-)))
пожалуйста!

Ну, а как же - Не хлебом единым жив человек. Или вот, откопала шедевр - Баба- не квашня: встала да и пошла.А эта уж как ножем по сердцу -Баба, что горшок: что ни влей - все кипит.

очень интересно! спасибо.

всегда пожалуйста
:-)

  • 1
?

Log in

No account? Create an account